« 2008年06月 | メイン | 2008年08月 »
2008年07月28日
機能とデザイン
この時期はサンダルを履く機会が多くなりますが、街をゆく私と同じ世代の女性たちがヒールの高いサンダルを履いているのを見ると、「すごい、よく歩けるなー」と思ってしまいます。私が履くとすぐに足を痛めてしまうからです。サンダルに限らず、靴は本来足を保護するために履くので、こういったデザインのものは「靴」としてどうなんだろう…と考えてしまうのですが、これって私だけなのでしょうか。
(画像: http://tn999.jp/images/item/ll/0017355_3.jpg から引用)
中村
投稿者 beko : 18:29
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月25日
Faster data transfer via WiFi
How does it work? Well... to point out: it cleans the enviromental conditions which causes slowing down of radio waves. It works with the speed of light and can pass walls. Even Superman cannot do such things! It lasts around one hour. Then you have to use again.
But be careful by using! It may cause cancer.
For those who don't believe me, you can find arguments (based on mathmatical expressions) on: http://j-walk.com/other/wifispray/
投稿者 beko : 17:00
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月23日
古武術×介護
岡田先生は非常に気さくな方で、こちらの無茶な要望にも快く応じていただけました。
自分も、撮影の前にちょこっと練習してみたのですが、やはり一朝一夕では先生の様にスムーズには動けませんね…。
医学書院さんのHPから記事のバックナンバーが見られるので、もし興味をもたれたら是非訪れてみてください。
http://www.igaku-shoin.co.jp/nwsppr/n2005dir/n2639dir/n2639_08.htm
DVD付きで本も出ています。
http://www.amazon.co.jp/dp/4260002953
投稿者 beko : 21:17
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月22日
Opti Track Camera ついに8台
担当: 海田 (質問等歓迎します!)
投稿者 beko : 23:05
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月18日
どのようにゆかたをきればよいでしょうか。
I was invited to an event where I should learn how to wear a Yukata. It was so interesting and so difficult. Not so much difficult, but I am surprised how much pieces you need for wearing a Yukata. Amazing:
- underwear (2 pieces)
- Yukata (1 piece)
- belts for fixing the Yukata and for preparing for the Obi (3 pieces)
- Obi (1 piece)
Now the big question: Will I pick up my friend from Tokyo Narita in September wearing a Yukata? ;)
投稿者 beko : 17:18
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月17日
ドイツからのインターンシップ生と…

ラーメン1杯を食べに行くにしてもまだ行った事のない昔ながらの古いお店を事前に調べたり、お茶を1杯いただくにしてもより日本(会津)を感じられそうな場所を選んだり、私自身にとっても新たな発見がたくさんあります。(Rebecca に感謝)長年住んでいる場所であっても、知らない事は山ほどですね。
彼女は実は私と同じ年齢。プライベート/仕事を問わず常に本音で話し合っていますが、こちらが学ぶ事も数知れず。
蝉の声がなんとも風情あるこの夏、残された残り約2ヶ月のインターンシップ期間での新たな発見を引き続き共有したいと思います。
--oguma
投稿者 beko : 18:43
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月16日
EyesJAPANで分かった事や知った事、感想。

今日は初めて職業体験に行ってきました。
最初はみんなと話したりなじんだりできるのか心配でした。
でも、皆は面白い人で、暖かく迎えてくれました。
最初はここEyesJAPANの働いている方に挨拶をして、
挨拶が終わると山寺さんから企画書を作ってください
と言われたので村松くんと企画書を作りました。
最初はただ大体こうだと聞いただけだったので
何がなんだか分からなかったです。
でもインターネット等で調べるとけっこう乗っていたのでよかったです。
その日の最後に企画書が完成したので、山寺さんに発表しました。
でもした後に、質問がバンバンされて何だかまったく足りないようでした。
それから二日目は、山寺さんが風邪で休んでしまったので
小熊さんに見てもらう事になりました。
それから小熊さんにアドバイスをいただき
企画書に加えていきました。
それでその日の最後に、小熊さんに企画書を発表しました。
それでも、人をひきつけるにはこうすればいい。
とアドバイスをいたたきました。
これで職業体験二日間は終わったけど
とても貴重な体験をしたとおもっています。
ありがとうございました。
投稿者 beko : 18:08
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月15日
☆EyesJAPANの分かった事と感想☆

最初は、企画書作りの作り方がわからなかったけど、海田さんに作り方を聞いたりして、企画書を完成することができました。
僕は、ゲームの企画書を作ったのですが、背景や、ゲームソフト作成にかかる金額について、あまりわからなくて、とても時間がかかりました。
僕たちが企画したゲームソフトは、一つのゲームソフトで3つのスポーツが出来るゲームです。
僕は、この経験をとうして、企画書の大切をしりました。
あと、この会社に勤めている皆さんに、いろいろな事をおしえてもらえたので、とてもありがたく思います。
今日は、本当にありがとうございました。
やさしい皆さんにささえてもらったのでとても楽しかったです。
★END★
投稿者 beko : 18:48
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月14日
東山~布引高原
山の上は平地よりもかなり気温が低く、市街地の暑さがまるで嘘のよう。 森を満たす鮮やかな緑と濃い草木の匂いは、そこに踏み入る者を圧倒せずにはおきません。
投稿者 beko : 20:00
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月11日
インターンシップ最終日

この3日間、普段では味わう事の出来ない貴重な経験をさせていただきました。特に、企画書作成が心に残っています。今まで、企画書というものにふれたことがなかったので、その重要性などがわかりました。
お忙しい中、丁寧にご指導いただき本当にありがとうございました。3DCGやモーションキャプチャ−にとても興味を持ったので、この経験を将来に生かしいきたいと思います。
投稿者 beko : 21:26
| コメント (0)
| トラックバック
|
hot hot hot

Sooooo... What's the difference between German and Japanese BBQ? Well...
I can hardly find one. There are only three points (actually only one of
them is really "important"):
- our BBQ grill stands even everytime, so no sausages can roll down.
Very important as German people love sausages ;)
- our BBQ grill is not so hot. We use less briquets. But we need more
time than you needed ;)
- nobody was drunken??? That's the most biggest difference. Not, that
German people get drunken. As we've learned of Watanabe-san, we never
become drunken. But we really drink more alcohol. Maybe I should write
we drink nearly only beer. Beer was missing, wasn't it? I can't remember
seeing someone with a beer.
But that's all. Next to the bbq I enjoyed the Inawashiro lake. The
enviroment was awesome!!! I really want to go there again!
投稿者 beko : 19:30
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月10日
インターンシップ 学鳳中学校

今日は職業体験でEyes, Japanに来ました。
まずミーティングをしました。皆さん英語で話しているので驚きました。
次は働いている方一人一人に名前や趣味などを聞いて回りました
こういうところで働いているのもあってか、趣味はプログラミングやゲームの人が多かったです。
そしてみんなで昼食を食べました。皆さんとても楽しい方で、とても面白かったです。
その後午後一力はモーションキャプチャーというのをしました。
それにはたくさんの費用や時間がかかるというのがわかりました。
実際に体験できなかったのは残念です。
また、ここでは「フリーカフェイン制度」や「フリービタミン制度」など
効率よく仕事ができる工夫もたくさんありました。
今日は一日お忙しいところ本当にありがとうございました。
武藤 千鶴
今日一日、自分たちのなりたい職業をしている方々に、モーションキャプチャーの実際の現場を見せてもらったり、その説明を聞いたり、そのお手伝いもさせてもらったりしました。
会社での仕事や、アイスクリームブレークなど、一日とても楽しい職業体験となりました。
渡部佳太
今日Eyes, Japanに職場体験に来ました。
午前中は職場の方に自己紹介をしてもらいました。
その後モーションキャプチャーというCGを作ることの説明を受けました。ていねいに教えてもらえたので、とても分かりやすかったです。
今日はとてもよい職業体験になりました。
相原 健志
今日一日体験してみて印象に残ったことは、まずミーティングでした。
みんな英語で話していて、すごいなぁと思いました。ミーティングの後は皆さんに自己紹介をしてもらって、すこし皆さんとの距離が縮まりました。
お昼のときは、ご飯を食べながらいろいろな話をしました。
一番おもしろかったのは、コーラとメントスの話ですかね・・・・。
その話をした後も、ゲームなどの話をして、とても楽しい時間を過ごすことができました。
午後は、モーションキャプチャの予定でしたが、できませんでした。
しかしモーションキャプチャのことがよくわかりました。
今日は、皆さんに丁寧な説明をしていただき、とても参考になりました。
私はゲームデザイナーになりたいと思っているので、今日学んだことを将来活かせたらいいなぁと思いました。
山内 翼
投稿者 beko : 22:38
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月09日
インターンシップ1日目

今日は、みなさんにお話を聞いたり、3日間の私たちの仕事について説明がありました。
午後は、モーションキャプチャーの体験をさせていただく予定でしたが、明日に持ち越しになってしまいました。
お忙しい中ありがとうございました。
4時くらいにアイスブレイクをしたとき、高校の売店(若商デパート)の話が出ました。
今はアイスが置いていないので、山寺さんからのアドバイスを参考に、先生に提案してみようと思います。
明日から2日間で、企画書の作成をします。
お話を聞いたとき、レベッカさんからも「チームワークが大切!」と言っていただきました。
2人で協力してがんばります!
担当:三浦
投稿者 beko : 18:00
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月08日
電子書籍

国内では数年前に松下とソニーが電子書籍端末を発売したものの、市場を作り出せず先日撤退してしまいました。専用端末が普及していない理由は、「読む物がない」という所に尽きます。高価な機器を買ってでも読みたいと思える電子本が揃っていないため、一般の人に対して売り込めていないというのが現在の状況です。それとは対照的に、ケータイ向けの書籍配信サービスが広まりつつあります。
一方、海外では専用端末を利用するサービスが始まっています。上の記事によると、ヨーロッパでは雑誌の年間購読と端末を併せての提供というかなり現実的な販売が始まっているそうです。AmazonのKindleも好調とのことです。無線LANや携帯電話の通信機能を内蔵しPCと繋ぐことなく単独でデータを受信できるというのはやはり便利なのだろうと思います。
担当:真水
投稿者 beko : 19:28
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月07日
経験によるバイアス
その例が、自分の過去の経験を以降の他のケースにも無条件にも適用してしまうこと。
例えば、次のような判断をしたことがある人も多いのはないでしょうか。
(→ だから、今回の発熱もたいしたことはない。)
経験を蔑ろにしてはいけませんが、これを妄信するのもまた同じくらいに危険です。
担当: 成田 (これも認知バイアスの一種ではなかろうか)
投稿者 beko : 13:59
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月04日
Summertime in Germany ...

Because we do this so often, we have a special barbecue grill which is
very easy to carry with you. For example this grill on the picture (it's
mine). It's from Globetrotter, a very famous and big company which is a
specialist for outdoor equipment. This barbecue grill is very small and
has a diameter of about 15 cm when it is fold. So very easy to carry in
your rucksack. And you can be very spontanous. And above all, we can
have barbecue until 23:00 in the night because during summertime in
Germany we have very long days and it's getting dark around 23:00 to
24:00. Very nice! So it is easy to have a barbecue just after working
time...
I am looking for tomorrow for my first Japanese barbecue and I am
curiuos about what we will eat ;)
投稿者 beko : 17:57
| コメント (0)
| トラックバック
|
2008年07月03日
Cassiopeia

開発当初はまったくの 0 だったにも関わらず、気付いてみると多くの機能を備えた巨大なシステムができ上がっていました。
実際には、まだ荒削りな部分が多く、改善したい部分、実装したい機能はいくつもあります。
開発は、自分が可能だと思っているほど早くは進みませんでした。
設計の詰めが甘かったり、バグを混入したり、特に開発当初は同じところを堂々巡りしていました。
今年になってから、開発速度が段々と上がってきてはいますが、まだまだ効率よく開発できるはずだと思っています。
そうするための策を巡らせている途中で、いくつかの補助的なソフトウェアやスクリプトも作ってきました。
普段は何事にも平静を装って過ごしている私ですが、公開が間近となると内心で不安を感じることもあります。
たくさんのアルバイト代を出してくださった社長、様々なアドバイスやフィードバックをくださったスタッフの方々、取材してくださる記者の方、見知らぬこのソフトウェアの利用者の方々など、私が趣味でつくるソフトウェアとは違った重みがそこにはあるからです。
実装をすることでしか、その期待に応えることはできないので、さらに経験を積み、生産効率を高め、完成度をより高めていこうと考えています。
担当:齋藤 (ソフトウェアは一日にして成らず)
追記:本日(2008/7/3)の日経新聞の東北版で「Cassiopeia」が紹介されています。プロジェクトページは、以下をとなります。ご興味のある方はお気軽にダウンロード&コンタクト下さい。
日経新聞の記事はこちら:
「買い物かごシステム、ネット通販向け無料提供 あいづ・ジャパン」
URL:
Cassiopeia(弊社サイトhttp://www.nowhere.co.jp/cassiopeia/)
SourceForge(http://sourceforge.net/projects/cassiopeia)
E-mail:cassiopeia@nowhere.co.jp
山寺





