2008年8月30日

さようなら Eyes, JAPAN

With tears in one eye I have to say good bye because my internship at
Eyes, JAPAN has finished. During six moths I got to know insights into
Japanese Business and Japanese Culture which were so much interesting
for me and where I can’t get enough. I met and got in relation with so
many people and I am still amazed about your care and assistance. So
again I will take the opportunity to say THANK YOU and I really can’t
express myself how much I thank you. It was not everytime easy because
of misunderstanding and different oponions. But nevertheless I think,
this is maybe the most interesting parts of exchanges: getting to know
differences.

I will leave Aizu next coming Wednesday, but will return one more time
and spend 2or 3 days with my friend. So hope, we can meet for some
karaoke. Because still I haven’t had a karaoke night so far which is
definitely unacceptable for being in Japan ;)

I will leave in Japan at September, 24th. I am looking forward to my
trip around South Honshu. So I will visit Kyoto, Nara, Osaka, Kobe and
Hiroshima for getting more into Japanese Culture.

Finally I want to say: I will come back! (sooner or later)

I wish you all the best and keep stay as you all are! I will never
forget my stay at Eyes, JAPAN.
Hope to stay in contact
Rebecca :)

PS: My other eye, of course, is happy about seeing my friends and my
family very soon.

投稿者 beko : 12:01 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月27日

オンライン付箋

Web上に付箋を貼れる「lino」というオンラインサービスがあります。文章や画像や動画を「キャンバス」に貼り付け、自由に動かしたり剥がしたり、実際の付箋に近い感覚で操作できます。デザインもOS X風で洗練されています。キャンバスは自分だけで使う他、特定メンバーでの利用や一般公開も可能とのこと。

このようなサービスがあればディスプレイの枠に付箋を貼らなくてもよさそうです。

担当:真水

投稿者 beko : 21:57 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月26日

地デジ放送

2003年から地上デジタル放送が開始され、だいぶ一般家庭に「地デジ」という言葉が浸透してきたのではないでしょうか。
地上波テレビの放送方式がアナログからデジタルに切り替わる2011年まであと3年を切り、テレビの買い替えやチューナーの購入を真面目に考えている又はすでに購入した人も多くなってきたと思います。
アナログ放送からデジタル放送に切り替えなければならない理由の一つとして「電波の有効活用」があります。
無線通信や放送に有効な周波数は限られているので、現在の日本ではある周波数の中で過密に使用されています。デジタル放送は大幅にチャネルを減らすことができるという利点があるため、デジタル放送に切り替えることによって空いた周波数を他のものに有効利用することができます。
最近では、著作権保護技術が一定のレベルに達したこともあって(それでも違法製品が出てきていますが)PC用に地デジチューナーが発売されました。
2万円前後と私にとっては高価なものですが、いつか購入してみたい製品の一つです。

担当:羽田

投稿者 beko : 19:05 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月25日

Laser Tag

インターンシップ2日目ということで慣れないことが多い中、様々なことを学びました。(本当は昨日のブログを頼まれたのですが、慣れないことが多いため忘れてしまいました。すみません。)

今日は前日練った計画に沿ってOS(FreeBSD)のインストールといった環境を整えました。いろいろと不勉強なことが多く、問題に直面することが多々ありましたが、先輩方に丁寧に教えてもらい終えることができました。

昨日、CG班の海田さんに”Laser Tag”なるものを見せて頂きました。
レーザーポインタで照らした軌道を光でなぞり、線を描くというものなのですが、初めて見る私にとっ
ては、魔法のようでした。まさに、あいづジャパンのビジョンにもある”Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic”(優れたテクノロジーは魔法と区別がつかない)とはこのことだろうと実感しました。
今はまだまだ学ぶべきことが多く知識も技術もありませんが、いずれ私も魔法と区別のつかないものを作り上げてみたいと思います。

担当:五十島

投稿者 beko : 19:31 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月22日

Special Guest

I got the very last chance today to join the monthly employee meeting.
So Yamadera-san invited me. We went to a very nice restaurant. Very good
choice, Kinugawa-san :) But I was surprised about the seize of the
dishes. I mean the seize was not too big, but… there were just too
many dishes. Unfortunately I couldn’t finish. I tried to open a third
stomache, but I couldn’t. Too bad, because everything was so delicious.
The evening was almost perfect. But all of a sudden, everthing started
to shake. I mean, the house was very old and I really was afraid. Even
six months in Japan couldn’t changed my feeling concerning earthquakes.
I know, they are not too strong in this area, but too strong for me ;)

Yamadera-san also ask me to tell 10 (!!!) bad points about my
internship. This was so hard for me. I never do criticism like this and
during my presentation next week I will tell you why. I think this a
little cultural difference. Maybe…

For this time, have a nice weekend and see you all next week. My very
last week. I am so nervous and I am sad. I really had a great time with you.

投稿者 beko : 21:41 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月20日

無線LANデジカメ

このデジカメは一見普通のカメラに見えますが、無線LAN通信機能を内蔵しています。
撮影した画像を自宅や公衆無線LANのアクセスポイントを通じてして直接オンライン写真アルバムに保存したり、知り合いの携帯電話にメールで送信したりといったことがカメラのみで行えます。

メモリカードやUSBケーブルの抜き差しが面倒な方にもうってつけなのではないでしょうか。

担当:真水

投稿者 beko : 23:59 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月19日

キュウリ馬、ナス牛

キュウリ馬、ナス牛
みなさんお盆はいかがお過ごしだったでしょうか?
私は、実家に帰省して、盆棚作りと飾りつけ、お墓参りとしてきました。

今日は盆棚に飾りつけるキュウリ馬とナス牛について紹介しようと思います。

現在 (新暦) はお盆の期間は8月13日から16日となっています。その期間中に盆棚を飾ります。
盆棚はお盆にご先祖様をお迎えする祭壇です。
棚にはござや真菰 (まこも) を敷き、中央にご先祖様の位牌を安置します。
飾りつけにはナスやキュウリで作った牛や馬や新鮮な果物等をを供えます。
また、棚の左右には灯篭、霊前灯、絵柄提灯を飾ります。

ナスやキュウリで牛や馬を作る理由としては、精霊があの世から帰ってくる時、この世から帰っていく時の乗り物とされています。
地域によって解釈が違い、「お迎えは馬で、お送りは牛で」とするところや、「ご先祖様は馬の背に乗って、荷物は牛の背にのせて」とするところもあります。
キュウリの馬はご先祖様の霊が一刻も早くこの世の家に帰って来てもらうための速い乗り物、ナスの牛はゆっくりあの世へ 帰ってもらうための遅い乗り物の意味と言われています。

毎年私が思うことですが、盆棚を片付けるときは「夏ももうそろそろ終わりかな」と思わせてくれます。

担当: 羽田

投稿者 beko : 13:48 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月18日

白糸神社

白糸神社
日曜日は、以前 Google Maps で見つけて気になっていた「白糸神社」へ。

さして大きな神社ではありませんが、鳥居・幟 (のぼり) の鮮やかな朱と、名前の由来と思われる滝が印象的でした。
市街地からでも車で20~25分程度の距離なので、「時間がなくて遊びにいけない」という方は、ちょっとした気分転換に訪れてみてはいかがでしょうか。


大きな地図で見る

担当: 成田 (クロヤマアリ)

投稿者 beko : 19:00 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月15日

aqua drop

aqua drop
これは先日登場した aqua drop というおもちゃです。
撥水加工が施された盤面に水を垂らすと、水玉になって動き回ります。

ゲームとしては下の方にある穴に水玉を運んではめるというのが一応目的ではありますが、ただ分かれくっつきすりぬける動きを見ているだけでも面白いものです。
電気に因らないアナログなガジェットは新鮮ですね。

担当: 真水

投稿者 beko : 15:17 | コメント (0) | save to del.icio.us

2008年8月14日

“複雑系”

http://www.eis.osakafu-u.ac.jp/~ecs/research.html より引用
今日は複雑系について学ぶことができた。

大学では様々な学部がつくられているがその中で複雑系という学問がある。
複雑系とは、多数の因子が相互に関係することで複雑に絡み合い結果を予測することが困難なシステムのこと。
この生きている社会も複雑系の一つ。
複雑系学とは複雑系の中からどうやって秩序が生まれ、結果的にどうなるのかを知る学問。
複雑系の研究は突き詰めれば、未来を知るための学問ということになる。

物事を数値化し複雑な事象をコンピュータの力を借りて、ある一定の規則を導き出す。

究極の複雑系学問はすべての物理現象をコンピュータで仮想の世界を作るということであろう。
(映画のマトリックスでは人間が生きている世界が仮想現実。
ホラーでおなじみのリング らせん ループ の小説 (ネタばれですが) も未来を予測するための仮想空間のお話。)

人は世界情勢、株価予想、天候予想など知りたいと昔も今も変わらない。
未来を予想したいという願望は今も絶えることはない。

担当: 海田

投稿者 beko : 22:44 | コメント (0) | save to del.icio.us